Повернутись
до бази данних
БАЗА ДАНИХ ЄВРЕЙСЬКИХ НАДГРОБКІВ РОГАТИНА
ID надгробка:
RX0222
Локація:
відсутній
Закріп./Незакріп.:
Цілий/Фрагмент:
Група:
Локація X/Y:
Локація GPS:
Матеріал:
Колір: Розміри Д Ш В, см:
Стиль напису:
врізана літера
Висота символу напису, см:
Ім'я:
Двора
Ім'я оригінальною:
דבורה
Ім'я англійською:
Dvora
Прізвище:
Прізвище оригінальною:
Прізвище англійською:
Батько:
Ісраель
Батько оригінальною:
ישראל
Батько англійською:
Yisrael
Чоловік:
Чоловік оригінальною:
Чоловік англійською:
Стать:
Жінка
Дата смерті іврит:
14-Ава-
Дата смерті:
Вік:
Дата народження:
Професія:
Основний символ:
канделябр на 7 свічок
Епітафія:
Т. п.
У день 14 Менахема Ава …
Тут у мирі спочиває [жінка]
Чесна і цнотлива …
Яка берегла заповіді … [долоні свої]
Відкривала для бідних …
допомагала нужденним…
Пані Двора донька …
Нашого вчителя пана Ісраеля …
Нехай її душа буде зав’язана у Вузол Життя.
Епітафія оригінальною:
פ'[נ']
… ביום ח'ו' מנחם אב
פה בשלום תנוח [אשה]
… ישרה וצנועה
… ושמרה מצוה
… פרשה לע[ניונים]
… שלחה לאביו[נים]
… מרת דבורה בת
… מו'ה ישראל
ת'נ צ' ב'ה
Епітафія англійською:
here is buried
on the day of 14 Menachem Av ...
here lies in peace [a woman]
honest and chaste ...
who kept the commandments ... [her palms]
opened to the poor ...
helped the needy ...
Dvora, daughter ...
of our teacher Yisrael ...
may her soul be bound in the bond of (eternal) life
Акровірш:
Акровірш оригінальною:
Акровірш англійською:
Додатково:
Додатково оригінальною:
Додатково англійською:
Стан надгробка:
Консервація:
Позиція ID позначки:
Дата віднайдення:
GPS віднайдення:
Інші примітки:
Зображення надгробка, яке можна побачити тут, є уривком із, як вважають, довоєнної фотографії старого єврейського кладовища Рогатина, з колекції Томаша Вишневського, що використовується тут з дозволу наданого «Єврейській спадщині Рогатина». Усі камені на цих фотографіях були викрадені зі старого кладовища для використання у будівництві доріг під час німецької окупації Рогатина у Другій світовій війні; на сьогоднішній день жоден з них не знайдено, і всі вони вважаються зниклими безвісти.
Переклад англійською мовою здійснено членами Rohatyn District Research Group (RDRG).

Останнє оновлення:
2026-03-10
Галерея зображень: